Ik ben Helena, Master in de Vertaalkunde en al twaalf jaar zelfstandig vertaler, proofreader, tekstcorrector, copywriter en consecutief tolk ,(Frans/Engels/Spaans <> Nederlands). Een vlotte schrijfstijl, de puntjes op de i in spelling en grammatica, deadlines respecteren... hebben geen geheimen voor mij. Persberichten, folders, presentaties, nieuwsbrieven... zijn bij mij in goede handen. Ik heb een creatieve pen en werk graag in de domeinen lifestyle, fashion, beauty, gezondheid, marketing, e-commerce & business, HR, non-profit, kunst & cultuur, toerisme, gastronomie, migratie, duurzame ontwikkeling... Ik werk ook als occasioneel vertaler-redacteur voor het Brussels Parlement. Ik ben lid (en oud-bestuurslid) van de Belgische Kamer van Vertalers en Tolken BKVT, lid van de Taalsector en Certified PRO op het vertaalplatform Proz.com. Ik ben ook een door de Vlaamse overheid gecertificeerd sociaal tolk (Agentschap Integratie en Inburgering) en werk als asieltolk voor het Commissariaat-Generaal voor de Vluchtelingen. Ik ben Vlaamse, maar woonde ook in Wallonië, Brussel en Zuid-Amerika. Dit is een troef om verschillende mentaliteiten en culturen te begrijpen. Ik school mezelf voortdurend bij en volgde de afgelopen jaren tal van opleidingen, zoals SEO voor vertalers. In 2022 ging ik naar de BP22 Translation Conference in Lissabon en dat jaar mocht ik eveneens een Language Industry Award in ontvangst nemen in naam van de BKVT, voor de organisatie van de conferentie "Het Nederlands in de vertaalwereld" in 2019. In 2023 zal ik het postgraduaat conferentietolken volgen aan de Ugent.
|
Merelbeke |
|
Beschikbaar vanaf: 9 oktober 2023 |
|
2 day(s)/per week |
Own car | |
Homework | |
Weekend Work | |
Evening Work |